Quality assurance of terminology data bases and translation memory

We synchronized existing translation memories that have “evolved over years” with terminology in a database... read

Creation of documentation that is suitable for translation

We analyzed  the existing technical documentation  of a HVACR manufacturer to  successfully meet the requirements of future multi-lingual projects and a growing product complexity. read

Guideline for translation processes and formulation patterns in the foreign language

Terminology and documentation guidelines are generally specific to a certain source language. The guidelines and conventions of word-formation are not one-to-one adaptable to other languages. read

Terminology extraction – monolingual or bilingual

To start with professional terminology management it is helpful to extract terminology from text sources existing all over the company. read