"Für uns hatte die Terminologiearbeit einen entscheidenen Zusatznutzen: Die Abteilungen Entwicklung, Marketing, Vertrieb, Dokumentation sind enger zusammengewachsen." Axel Schachermeier, Amazonen-Werke, Hasbergen

 

Wir kennen uns aus mit ...

  • Terminologieverwaltungsystemen

    • Multiterm 2009, 7, IX und 5.5 (SDL/Trados)
    • TermStar/WebTerm (Star)
    • crossTerm (across Systems)
    • SAPTerm/STerm (SAP)
    • TippyTerm (SysKon)
    • QuickTerm (Kaleidoscope)

  • Translation Memorys/Alignment-Tools:       

    • Trados Studio 2009, Trados 2007, Translator’s Workbench (SDL)
    • Transit NXT und XIV (Star)
    • across (across Systems)
    • memoQ (Kilgray)
    • Déjà Vu (Atril)

  • Prozessmanagement-Systeme für Übersetzer:

    • Plunet BusinessManager (Plunet)

  • Werkzeugen zur Software-Lokalisierung:

    • Passolo (SDL)
    • Catalyst (Alchemy)

  • TermChecker/LanguageChecker:

    • Acrolinx IQ Suite (Acrolinx)
    • CLAT (Congree)
    • MaxIt (Simplified English Checker

  • Redaktionssystemen/Content Management Systemen

    • TIM-RS und TIM-PDO (Fischer Computer Technik)

    • SchemaText und Schema ST4 (Schema)     

  • DTP-Programmen

    • FrameMaker (mit und ohne XML)
    • Epic/Arbortext
    • Interleaf/Quicksilver
    • QuarkXPress
    • InDesign CS1 bis CS5

    und ganz generell auch mit

    • XML/SGML/HTML

Sie haben Fragen?

 

Ihr Ansprechspartner:

Dr. Rachel Herwartz

Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns! 

+49 2133 50 299 20
info(at)termsolutions.de