Wir kennen uns aus mit ...

  • Terminologieverwaltungsystemen

    • Multiterm 5.5, IX und 7 (SDL/Trados)
    • TermStar/ WebTerm (Star)
    • CrossTerm (Across/Nero)
    • SAPTerm/STerm (SAP)

    Translation Memorys/Alignment-Tools:       

    • Translator’s Workbench (Trados)
    • Transit (Star)
    • Across (Across/Nero)
    • Déjà Vu (Atril)
                 
  • Werkzeugen zur Software-Lokalisierung:

    • Passolo (SDL)
    • Catalyst

  • TermChecker/LanguageChecker:

    • Acrocheck (Acrolinx)
    • MultiLint/CLAT (IAI)
    • MaxIt (Simplified English Checker)

    Redaktionssystemen/Content Management Systemen

    • TIM-RS und TIM-PDO (Fischer Computer Technik)
    • SchemaText und Schema ST4 (Schema)
           

    DTP-Programmen

    • FrameMaker 7 (mit und ohne xml)
    • Epic
    • Interleaf/Quicksilver
    • QuarkXPress
    • InDesign CS1 und CS2

    und ganz generell auch mit

    • XML/SGML/HTML

 

Warum...

Terminologiemanagement?

Definitionen sind pures Wissensmanagement: durch... lesen

Übersetzungsmanagement?

So sparen Sie Kosten: lesen

TermSolutions?

Weil man dazu Fachwissen und Erfahrung... lesen

zum Archiv